Les Office de Tourisme du Pays de Valençay
Vous êtes ici : Accueil Informations pratiques Les Offices de Tourisme du Pays de Valençay
↓

Office de Tourisme
du Pays de Valençay
2 avenue de la Résistance
36600 VALENÇAY
Tél. : +33 (0)2 54 00 04 42
E-mail : tourisme.valencay@orange.fr
www.valencay-tourisme.fr

Ouvert :
Janvier : 10h00-12h30/14h00-17h00
Ouvert du mardi au vendredi
Février : 10h00-12h30/14h00-17h00
Ouvert du mardi au vendredi
Mars : 10h00-12h30/14h00-18h00
Ouvert du lundi au samedi matin jus'au 11 mars Ouvert 7/7 jours à partir du 18 mars
Avril / Mai / Juin / Juillet / Août / Septembre: 10h00-12h30/14h00-18h00
Ouvert 7/7 jours
Octobre : 10h00-12h30/14h00-17h30
Ouvert 7/7 jours
Novembre : 10h00-12h30/14h00-17h00
Ouvert du mardi au samedi matin jusqu'au samedi 11 novembre
Ouvert du mardi au vendredi à partir du 14 novembre
Fermé le 1er novembre et le 11 novembre matin
Mercredi 29 novembre ouvert de 15h à 17h
Décembre : 10h00-12h30/14h00-17h00
Ouvert du mardi au vendredi fermé du 22 décembre 2023 au 2 janvier 2024
Open all year long from
Closed on Saturdays and Sundays in December, January February
Abierto todo el año
Cerrado los sábados y domingos de diciembre, enero febrero
Office de Tourisme communautaire
Chabris-Pays de Bazelle
Place Albert Boivin36210 CHABRISTél. : +33 (0)2 54 40 14 62E-mail : info@chabris-toursime.frwww.chabris-bazelle.fr/tourisme
Ouvert :
- Mai-juin : ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h
- Juillet-août : ouvert du lundi auvendredi de 9h à 12h15 et de 14h à 17h,le samedi matin de 9h à 12h15
- Autres périodes : s’adresser à la Communauté de Communes Chabris-Pays de Bazelle au 02 54 40 15 88
- Du lundi au vendredi de 9h à 12h
Open:
- May-June: open Monday to Friday from 9 a.m. to 12 p.m.
- July-August: open Monday to Friday from 9 a.m. to 12:15 p.m. and from 2 p.m. to 5 p.m., Saturday morning from 9 a.m. to 12:15 p.m.
- Other periods: contact the Community of Communes Chabris-Pays de Bazelle on + 33 (0)2 54 40 15 88
- Monday to Friday from 9 a.m. to 12 p.m.
Abierto :
- Mayo-Junio: abierto de lunes a viernes de 9 a 12 horas.
- Julio-agosto: abierto de lunes a viernes de 9 a 12:15 y de 14 a 17 horas, sábados por la mañana de 9 a 12 :15
- Otros períodos: póngase en contacto con la Comunidad de Comunas Chabris-Pays de Bazelle en el + 33 (0)2 54 40 15 88
- Lunes a viernes de 9 a 12 horas
Point Tourisme de Châtillon-sur-Indre
(OTIC du Châtillonais en Berry) 
5 Place du Vieux Château 36700 CHÂTILLON-SUR-INDRETél. : +33 (0)2 54 38 74 19E-mail : chatillon.tourisme@orange.frwww.berry-touraine-valdeloire.com
Ouvert :
- Du 01/01 au 02/04 : ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h30 à 16h30 (il est vivement conseillé d’appeler avant de se déplacer)
- Du 03/04 au 30/04 : ouvert de 9h à 12h et de 14h à 17h (fermé les 11, 12, 17, 22, 23, 24 et 25/04)
- Du 01/05 au 31/05 : ouvert de 9h à 12h et de 14h à 17h (fermé les 2, 3, 9, 13, 14, 15, 22, 23, 30 et 31/05)
- Du 01/06 au 30/06 : ouvert du mardi et vendredi et le 1er et le 3ème week-end de 9h à 12h et de 14h à 17h
- Du 01/07 au 31/08 : ouvert tous les jours du lundi au jeudi de 9h à 12h et de 14h à 18h et du vendredi au dimanche inclus de 9h à 12h30 et de 14h à 19h.
- Du 01/09 au 19/12 décembre : ouvert du mardi au vendredi et les weekends du 02-03-15-16-30/09 ; 01-14- 15/10 ; 11-12-25-26/11 ; 09-10/12 de 9h à 12h et de 14h à 17h
- Fermé pour congés : du 18/02 au 26/02, du 21/10 au 06/11 et du 21/12 au 02/01
-
Open:
- From 01/01 to 02/04: open Monday to Friday from 9 a.m. to 12 p.m. and from 2:30 p.m. to 4:30 p.m. (it is strongly recommended to call before moving)
- From 03/04 to 30/04: open from 9 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m. to 5 p.m. (closed on 11, 12, 17, 22, 23, 24 and 25/04)
- From 01/05 to 31/05: open from 9 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m. to 5 p.m. (closed on 2, 3, 9, 13, 14, 15, 22, 23, 30 and 31/05)
- From 01/06 to 30/06: open Tuesday and Friday and the 1st and 3rd weekend from 9 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m. to 5 p.m. From 07/01 to 08/31: open every day from Monday to Thursday from 9 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m. to 6 p.m. and from Friday to Sunday inclusive from 9 a.m. to 12.30 p.m. and from 2 p.m. to 7 p.m. From 01/09 to 19/12
- December: open Tuesday to Friday and weekends from 02-03-15-16-30/09; 01-14- 15/10; 11-12-25-26/11; 09-10/12 from 9 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m. to 5 p.m.
- Closed for holidays: from 02/18 to 02/26, from 10/21 to 11/06 and from 12/21 to 01/02
-
Abierto :
- Del 01/01 al 04/02: abierto de lunes a viernes de 9 a 12 y de 14:30 a 16:30 horas (se recomienda llamar antes de desplazarse)
- Del 04/03 al 30/04: abierto de 9 a 12 y de 14 a 17 horas (cerrado los días 11, 12, 17, 22, 23, 24 y 25/04)
- Del 01/05 al 31/05: abierto de 9 a 12 y de 14 a 17 horas (cerrado los días 2, 3, 9, 13, 14, 15, 22, 23, 30 y 31/05)
- Del 01/06 al 30/06: abierto martes y viernes y el 1er y 3er fin de semana de 9 a 12h y de 14 a 17h. Del 01/07 al 31/08: abierto todos los días de lunes a jueves de 9 a 12 y de 14 a 18 horas y de viernes a domingo inclusive de 9 a 12:30 y de 14 a 19 horas.
- Del 01/09 al 19/12 de diciembre: abierto de martes a viernes y fines de semana del 02-03-15-16-30/09; 14-01-15/10; 11-12-25-26/11; 09-10/12 de 9 a 12 y de 14 a 17 horas
- Cerrado por vacaciones: del 18/02 al 26/02, del 21/10 al 06/11 y del 21/12 al 02/01
Point Tourisme de Palluau-sur-Indre
(OTIC du Châtillonais en Berry) 
19 place Frontenac
36500 PALLUAU-SUR-INDRE
Tél. : +33 (0)2 54 37 98 09
E-mail : palluau.tourisme@orange.fr
www.berry-touraine-valdeloire.com
- Ouvert les 14-15-16/05, les 26-27-28-29/05 et les 04-05-06/06
- Du 18/06 au 31/08 : ouvert du mercredi au dimanche

- Open: 14-15-16/05, 26-27-28-29/05 and 04-05-06/06
- Open from 18/06 to 31/08: from Wednesday to Sunday

- Abierto el 14-15-16/05, 26-27-28-29/05 y 04-05-06/06
- Del 18/06 al 31/08: abierto de miércoles a domingo
Office de Tourisme Levroux Boischaut Champagne
10 rue Nationale
36110 LEVROUX
Tél. 02 54 22 88 20
Email : tourisme@levroux.fr
tourisme-levroux.fr
- Ouvert toute l’année
- Mardi : de 13h30 à 17h15
- Mercredi, jeudi, vendredi et samedi : de 10h à 12h30 et 13h30 à 17h15
- Fermé le dimanche et le lundi
- Open all year
- Tuesday: 1:30 p.m. to 5:15 p.m.
- Wednesday, Thursday, Friday and Saturday: 10 a.m. to 12:30 p.m. and 1:30 p.m. to 5:15 p.m.
- Closed on sunday and monday

- Abierto todo el año
- Martes: 13:30 a 17:15
- Miércoles, jueves, viernes y sábado: 10 a 12:30 y 13:30 a 17:15
- Cerrado los domingos y lunes